PIZiadasgráficas

PIZiadasgráficas

私の世界はインチです.

マヨール広場、アートのコーナー

それは知られています マヨール広場 街を訪れるすべての人のためのマドリードの. かつてあったものを占有 “プラザデルアラバル” , たマーケティングが行われている, の順序で変換 フィリップ2世 隣の市民共存の神経痛のポイントの1つで プエルタ·デル·ソル.

広場のアーケードは、複数の美食のオプションを提供します, 文化的および芸術的なオファーで味付けされている:

  • 購入・交換のサイトです アザラシ 日曜日の朝.
  • それは販売します クリスマスアクセサリー その有名なブースやスタンドでは、コンサートのさまざまなレパートリーのためにステージが設定されています.

次のような動作をするバーに出くわすのは簡単です その場しのぎのギャラリー その壁に掛かっているのは匿名の作者による作品です.

マヨール広場のアーケード

展示会は著者と所有者の間で直接合意されています, rotando con periodicidad y ofreciendo un concepto fresco de arte que participa de lo cotidiano.

A legión de pintores veteranos de esta plaza, pasan frio en invierno y sudan en verano. Viven en la calle, creando y ofreciendo su obra, inspirada en muchos casos en ese universo de rincones que se esconden tras sus columnas.

Entre estos artistas, algunos caricaturistas se rodean de masas expectantes mientras esbozan con destreza las desproporciones de un rostro que se ha prestado al juego.

回, en un rincón, se intuye un alma de artista que, con su mirada, sigue al curioso que observa su obra.