转子 [二] [图像]
直升飞机比由一个或多个水平的转子支撑和驱动空气的航空器较重, 每个由两个或多个叶片的. Los helicópteros están clasificados como aeronaves de alas giratorias para distinguirlos de las aeronaves de ala fija porque los helicópteros crean sustentación con las palas que… (阅读更多)
直升飞机比由一个或多个水平的转子支撑和驱动空气的航空器较重, 每个由两个或多个叶片的. Los helicópteros están clasificados como aeronaves de alas giratorias para distinguirlos de las aeronaves de ala fija porque los helicópteros crean sustentación con las palas que… (阅读更多)
Los álabes de un motor a reacción pueden ser de diferentes tamaños, 从几毫米旨在modelismo了大型航空涡轮机的几乎一米引擎. 我留在合影留念 “发动机实验室” de las escuelas de aeronáutica (EIAE) de la UPM. Comparar el tamaño… (阅读更多)
它被称为赞美每一个水轮或涡轮机的弯曲叶片. 叶片是燃气涡轮机的一部分, 蒸汽涡轮机, 涡轮增压器, 风机等旋转设备. (该) 叶片的功能是 “推” el aire (como las palas de un ventilador) a una cámara… (阅读更多)
Entre las dos imágenes sólo hay una diferencia, y no es el tamaño de la imagen. ¿La ves? AirTraffic全球ŸFlightRadar
La aplicación FlightRadar permite monitorizar en tiempo real el tráfico aéreo en todo el mundo. Facilita información relevante de forma gráfica y alfanumérica. Presenta un mapa que puede ser escalado sobre el que se representa junto a la información geográfica, la posición de las aeronaves en tiempo real. Se pueden conocer datos de cada vuelo… (阅读更多)
Una de las destrezas que todo ingeniero ha necesitado desarrollar es la de interpretar planos y todo tipo de documentación gráfica correctamente. La formación inicial se ha basado clásicamente en la elaboración de ejercicios de representación basados en elementos sencillos cuya complejidad aumenta a medida que lo hace su capacidad de “visión espacial”. Muchas veces, y como… (阅读更多)
Este post pretende dar a conocer de forma pública un proyecto de desarrollo que estoy llevando a cabo en la red social Twitter. Su objetivo es informar a la comunidad con la que me relaciono de una actividad de interés científico en la que indirectamente participáis las personas que compartís mi espacio (TL).
一如往常, las cosas más curiosas me las remite mi compañero y amigo Santiago Poveda. Debe recibir cientos de correos, pero afortunadamente me “filtra” los más interesantes. En este caso este conjunto de reglas del manual del piloto jeje. Para mis estudiantes de Aeronáuticos y al que le guste la filosofía. Copy and Paste del… (阅读更多)
我提出了另一个 “教育部落格” 他们参与发生在 EUITA 的教育创新的经验. 名称的主体共同名称的选择, “绘图”, 那不是他的职称 “图形表达”, 该值指示接近这. 与这个词的组合 “所有”, 我们可以理解为 “完全” 我们… (阅读更多)
我提出了另一个 “教育部落格” 他们参与发生在 EUITA 的教育创新的经验. 名称与有关的图的世界及其主要的创作者之一的选择, que los ideó como forma de resolver problemas de ingenio y otros de naturaleza matemática. Curiosamente uno de los… (阅读更多)
我提出了另一个 “教育部落格” 他们参与发生在 EUITA 的教育创新的经验. 名称的选择涉及到字幕制作 (航空工程师, 专业从事飞机设计) 招收的主题 (在工程中的图形表达, 在第一年). La palabra resultante, 有一个位置,… (阅读更多)
一定是 连接的 发表评论.